Dubbing ENG

Obrazek
Po co komu 3D? Czyżby Aidem Media popierało ustroje totalitarne? I czy Pocopane zostało przez kogoś bestialsko pokopane? Tu mówimy ogólnie o nowej serii Przygód Reksia.
ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Newt Salamander
Starszy Norman
Posty: 366
Rejestracja: pn, 25 maja 2020, 12:08
Lokalizacja: Mazury
Kontakt:

Dubbing ENG

Post autor: Newt Salamander »

Witam. Nie widziałem wcześniej takiego tematu więc uznam, że go nie było. Co sądzicie o dubbingu angielskim? Moja opinia
Reksio, Narrator i Kretes-Bardzo dobry, ale oryginał lepszy
Kogut Wynalazca-Brzmi zabawnie :)
Alfredo i Fernando-Bardzo dobry
Ramon i Xavier tacy sami prawie
Sergio i Bianka tacy se.
Strażnik ok, ale za spokojny
Lucinda-nie wiem co o jej dubbingu sądzić
Manuel-W ogule zmieniony! Skandal! W oryginale ma piskliwy, a po angielsku jakiś niski i Francuzki.
Pingiel i Królewna Lukrecja są OK
Burmistrz trochę gorszy niż oryginał-nie wzbudza "niepokoju". Ale dobry też
Król Plaster prawie taki sam
Robotnik też ma git głos
Santiago, nie czuje różnicy
Kret z kosiarką ma fajny głos, ale oryginalny lepszy
Zapraszam tu: https://m.youtube.com/channel/UCLb2pUSf ... w/featured

Avatar zrobiony przez Miszcza Jodę. Serdecznie dziękuję i polecam
Spoiler:
Awatar użytkownika
Burak Chrumburak
Starszy Norman
Posty: 406
Rejestracja: ndz, 11 paź 2020, 15:57
Lokalizacja: Kraina Bajek

Re: Dubbing ENG

Post autor: Burak Chrumburak »

Śmieszne jest to, że francuski głos odebrano Sergiowi, a dano Manuelowi
Za zdjęcia kolorowych robaków odpowiem na wszystkie pytania, które was dręczą
Awatar użytkownika
kretonpodziemny
Bardzo Stary Norman
Posty: 665
Rejestracja: śr, 1 sie 2012, 18:14
Lokalizacja: Międzysieć
Kontakt:

Re: Dubbing ENG

Post autor: kretonpodziemny »

Właśnie. Może Manuel powinien mieć jakiś włoski?
Mu matku! Pozdrawiam was wszystkich, ludziki dobrej woli!
Mój avatar został przygotowany przez MRX-a, za co serdecznie mu dziękuję.
Awatar użytkownika
Burak Chrumburak
Starszy Norman
Posty: 406
Rejestracja: ndz, 11 paź 2020, 15:57
Lokalizacja: Kraina Bajek

Re: Dubbing ENG

Post autor: Burak Chrumburak »

No ale Reksio nawet nie został przetłumaczony (i dobrze)
Kretes nie ma głosu postaci kreskówkowej tylko jakiegoś dziada
a narrator jakoś nie ma takiej charyzmy w głosie
Za zdjęcia kolorowych robaków odpowiem na wszystkie pytania, które was dręczą
Awatar użytkownika
kretonpodziemny
Bardzo Stary Norman
Posty: 665
Rejestracja: śr, 1 sie 2012, 18:14
Lokalizacja: Międzysieć
Kontakt:

Re: Dubbing ENG

Post autor: kretonpodziemny »

No bo charakter Kretesa i narratora w angielskiej wersji CoS jest już analogiczny do tego w CoS2, w której Kretes jest chamem i prostakiem, a narrator ironiczny niczym Głos.
Co ciekawe Kretesa dubbingował Tadeusz Wolański, znany z polskiej wersji RiC jako ten, który dubbingował czarodziejów.
Mu matku! Pozdrawiam was wszystkich, ludziki dobrej woli!
Mój avatar został przygotowany przez MRX-a, za co serdecznie mu dziękuję.
Awatar użytkownika
Newt Salamander
Starszy Norman
Posty: 366
Rejestracja: pn, 25 maja 2020, 12:08
Lokalizacja: Mazury
Kontakt:

Re: Dubbing ENG

Post autor: Newt Salamander »

Nie wiem. Mi się bardzo podobają te głosy, mimo że oryginał lepszy. Dobrze że imienia Sergio nie przetłumaczyli na Cheesio.
Wtedy gra słów miała by sens, ale imię było by debilne XD
"Cheese, cheese, who wants cheese from Cheesio?"
Zapraszam tu: https://m.youtube.com/channel/UCLb2pUSf ... w/featured

Avatar zrobiony przez Miszcza Jodę. Serdecznie dziękuję i polecam
Spoiler:
ODPOWIEDZ