Obcojęzyczni aktorzy w przygodach Reksia (w innych krajach).

Obrazek
Czy Kogut ma za długi dziób? Kretes za wolno chodzi? A może Reksio sepleni? Tutaj prowadzimy rozmowy o całej Starej Serii gier z Reksiem.
ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Reksiowiec
Bywalec Nory
Posty: 54
Rejestracja: śr, 18 mar 2009, 23:16
Lokalizacja: to, że jestem mądry?

Obcojęzyczni aktorzy w przygodach Reksia (w innych krajach).

Post autor: Reksiowiec »

Znalazłem w stronie twórców rosyjskiej wersji językowej Reksia (Lazy-Games) odpowiedź na to, kto użyczył w rosyjskiej wersji.
Na początek kto użyczył w rosyjskiej wersji gry "Reksio i Czarodzieje":

W rosyjskiej wersji wystąpili:
Nikita Prozorovsky - Kretes, Al Chomik, Bobromir, Bulbo Bagniś, Olbrzym, Dżin, Smok, Furta, TKTPM, Chrumburak
Vsevolod Kuznetsov - Kogut Wynalazca, Barandalf Biały, Gadający Kamień, Burektor Mateusz, Królik, Marcowy zając, Szpilmauster, Wojacy, Suseł, Znikający Kot
Elena Borzunova - Królewna Śnieżka, Calineczka, Baba Jaga, Czerwony Kapturek, Królewna - córka wodza Kur Czaka, Żaba, królowa Śniegu
Yurii Brezhnev - Waldimors, Krasnoludki, Lovelas, Lis Chytrus
Boris Repetur - Narrator, Smokręt, Gulguldryk Gryfindyk, Troll
Boris Bystrov - Kornelek
Dmitry Polonsky - Serpentus Snejk, Szalony kapelusznik, Szewczyk Dratewka

Reżyser rosyjskiego dubbingu: Nataliya Dubrovskaya
Operator dźwięku: Artem Kolpakov
Gra została zdubbingowana po rosyjsku w Muza Games, w 2005 roku.

...i Wehikuł Czasu:

W rosyjskiej wersji wystąpili:
Dmitry Poplonsky - Kapitan Kreton, Herold Harold, Salwadoryk, Ryżokitowcy, Rykus, Szalony Kapelusznik
Boris Repetur - Narrator, 2 Strażnik mantry Ibisa, Stryjek Maćko, Rozbójnicy
Elena Borzunova - Wanda Niken, komputer w przyszłości, Dantek, Muszka
Vsevolod Kuznetsov - Kogut Wynalazca, Koń Robert, Król Glutton VI Tłusty, Kot Leoanarda da Vinci, Mistrz Autobus, Mumia, Nostradamus, Oberżysta
Boris Bystrov - Kornelek
Nikita Prozorovsky - Kretes
Lyudmila Gnilova - Nosek, Trampek
Yurii Brezhnev - Grano Hau-hau

Reżyser rosyjskiego dubbingu: Nataliya Dubrovskaya
Operator dźwięku: Artem Kolpakov
Gra została zdubbingowana po rosyjsku w Muza Games, w 2005 roku.

Można sprawdzić na stronie http://lazy-games.com/localiz jak "wyglądają" te głosy.
Awatar użytkownika
Stryj Mac
Mieszacz Zaprawy
Posty: 1426
Rejestracja: śr, 15 sie 2007, 13:43
Naklejki: 2
Lokalizacja: Szczecin

Post autor: Stryj Mac »

Dziękujemy za znalezienie tych informacji.
Bardzo one ciekawe.
Słuchałem przed chwilą rosyjskiego Kretesa.
Akurat wtedy kiedy się przedstawia.
Powiem, że ma bardzo gruby głos.
Widziałem też pudełko, rosyjskie oczywiście.
Miło wiedzieć, że Reksio jest tak popularny w Rosji. :wink: [/i]
Stryj Mac jako Stryj Maćko [z wyeliminowanym polskim znakiem].
Moderuję kolorem niebieskim.
Szukajcie a znajdziecie. Pozdrawiam.
Piszę poprawnie po polsku.
Awatar użytkownika
Reksiowiec
Bywalec Nory
Posty: 54
Rejestracja: śr, 18 mar 2009, 23:16
Lokalizacja: to, że jestem mądry?

Post autor: Reksiowiec »

Jeszcze znalazłem czeską listę płac "Reksia i Skarb Piratów". Podczas "mieszania ze sobą" plików i przetłumacząc na polski:

-----------------------------------------------------
Producent:
AIDEM MEDIA
tel./fax: (58) 522 92 24
tel. kom.: 0 504 21 00 22
e-mail: [email protected]
www.aidemmedia.pl
-----------------------------------------------------
Głosów (w czeskiej wersji) użyczyli:
Piotr Bartl
Jana Kulpová
Jan Pešina
------------------------------------------------------
Autor postaci Reksia:
Lechosław Marszałek

Notatki:
1. Czeskich aktorów podawano w polskiej wersji, podczas gdy w Czechach
było tak że podawano tylko e-mail polskiego producenta i stronę Aidem Media i jej nazwę też. Zdarzało się, że pokazywali adres firmy dystrybującej w Czechach, i oto ona:
Jan-Press s.r.o,
Jalodvorská 1617/28,
142 00 Praha 4 Krč
tel: 777581212
fax: 24147123
e-mail: [email protected]
2. Nie wiadomo czemu imię Bartla napisano Piotr, skoro był z Czech (Czeski odpowiednik imienia Piotr to Petr).
3. Jana Kulpová użyczyła w wersji czeskiej role żeńskie (jak w Polsce Olga Barbara Długońska-Kowal),
4. Jan Pešina użyczył w RISK głosu Kretesowi.
Awatar użytkownika
Lobon
Bardzo Stary Norman
Posty: 694
Rejestracja: czw, 10 lut 2011, 17:28
Lokalizacja: PODWÓRKO REKSIA

Re: Obcojęzyczni aktorzy w przygodach Reksia (w innych kraja

Post autor: Lobon »

Dziekuję ci za udzielenie tyc wiadomości.
Dawniej "lobon",teraz "Lobon"!
7 miejsce w Zgoda i Niezgoda II. KIEROWNIK LITERACKI III ODDZIAŁU GWARDI REKSIA.
Spoiler:
Obrazek
Vamos!Na zawsze!
ODPOWIEDZ